Candle Odyssey

Candle Odyssey

争いのあった地を巡る旅
自分の作ったキャンドルと共に

広島の「平和の火」から旅は始まった
長崎、沖縄、北海道・・国内を灯してまわる

2001年9月11日 あの日から旅は終わらない

アメリカを西から東へと巡りたくさんの人に逢い、多くの場所でキャンドルを灯した
そしてNYグラウンド・ゼロで灯したキャンドルを持ってアフガニスタンへ
様々な場所で灯したキャンドル達はアフガニスタンの山奥の子供たちを照らした

広島、長崎を訪れ始めてから、被害を受けた歴史ばかりではなく
私たち、日本人が攻撃した歴史も同じ様に、またそれ以上にまわりたいと思った
中国に日本軍が置いてきたもの、その被害で苦しんでいる人達がいる
未だに終戦を迎えられない中国の人たちに逢いそしてキャンドルを灯した

キャンドル達は、ロンドンのテロの起きた地で灯され
新潟中越地震の起きた場所を、人々を照らす
そしてその灯火が東日本大震災で大きく揺れ動いた東北を照らす光となるように

この旅はまだ続く

世界から戦争やテロという手法を用いた争いが終わる日まで

My Candles and I took the journey to places of war.

It started with the lighting of the Candles in Hiroshima for “The flame of peace”.
Then they were lit in Nagasaki, Okinawa, Hokkaido and many areas in Japan.

September 11th 2001, After that day my odyssey could never end.

During the crossing of the United States I met many people and lit up many places.

Then the Candles that illuminated the N.Y “World Trade Center” journeyed to Afghanistan.
They were lit in a multitude of areas and their glow shone on the children of the mountains of Afghanistan.

After visiting Hiroshima and Nagasaki I wanted see more of what we did in the war,
not just the story of our sufferings from our history books.
Our armies left a terrible trail in China and the land and people are still affected by it.
I encountered many people for whom the war never ended, knowing they could not forgive,
I prayed for healing and lit my Candles.

In London, the Candle’s gentle radiance bathed the area where the terrorist bombs had exploded.
The Candles offered their brightens to the people of Niigata, who had suffered from the devastating earthquake.

The Candle Odyssey will continue until fight, acts of terrorism and wars are ended…

2003

2004

2005

2006

2007

REPORT